CANON DE LA BIBLIA CATÓLICA

¿Cómo nació el canon de la Biblia católica? Esta pregunta se puede responder por partes. La primera es el AT, y la segunda el NT. ¿Cómo nació y por qué tiene una diferencia de 22 libros el canon del AT católico con respecto al hebreo? ¿Cómo nació el NT?

Antiguo Testamento

Canon significa, además de otras acepciones, la lista de los documentos o conceptos que conforman dicha norma. El canon de la Biblia católica, en el AT reconoce 46 libros. La hebrea solamente 24. ¿Por qué la diferencia?

-Fue en el Concilio de Roma -un concilio provincial- del 382, cuando la Iglesia Católica, junto al papa San Dámaso I, instituyeron el Canon Bíblico con la lista del NT similar al de san Atanasio y los libros del AT de la versión de los LXX.

Ahora nos interesa esta segunda parte: la versión de los LXX.

El primer canon desarrollado de lo que se conoce como Antiguo Testamento es el Canon Alejandrino, comúnmente llamado Septuaginta o "Biblia de los Setenta" o versión de los LXX, que fue traducida de textos hebreos y arameos al griego. Los textos eran más antiguos que las posteriores series de ediciones que, siglos más tarde, fueron asentadas en la comúnmente llamada “Biblia hebrea”.

Para su formación, la mayoría de los escritos sagrados judíos debieron ser vertidos de sus originales hebreos y arameos al griego.

Su traducción se inició en el Siglo III a.C. (c. 280 a.C.), y concluyó hacia finales del Siglo II a.C. La versión de los LXX fue el texto utilizado por las comunidades judías de todo el mundo antiguo más allá de Judea, y luego por la iglesia cristiana primitiva, de habla y cultura griega.

Junto con el Pentateuco, constituye la base y la fuente del Antiguo Testamento de la gran mayoría de las Biblias cristianas. De hecho, la partición, la clasificación, el orden y los nombres de los libros del AT de las Biblias cristianas no viene de los textos hebreos, sino que proviene de los códices judíos y cristianos de la LXX.

Existe una hipótesis que sostiene que hacia el año 70 d. C., un grupo de fariseos que habían escapado del asedio de Jerusalén, se reunieron en Yamnia, y fundaron una escuela; hacia 95, llegaron a un consenso sobre la lista (o canon) de los libros hebreos que habrían de ser parte del Tanaj judío, quedando establecido así el llamado Canon palestinense para la mayoría de los judíos de habla y cultura hebrea, a principios del s. II.

Sin embargo, tal hipótesis ha sido rechazada casi totalmente por la comunidad de historiadores debido a falta de pruebas. El Canon palestinense significó el rechazo de una serie de textos que grupos de maestros judíos de habla griega habían incluido en la versión de los LXX en los s. II y I a.C.

La versión de los LXX sigue siendo utilizado por la escuela rabínica de Alejandría, con la que disputó el liderazgo judío en Yamnia. Es decir, esta última escuela era menos estricta que la palestinense.

Por una tradición histórica que data del s. XVI, se llama proto canónicos a todos los escritos comúnmente admitidos en el canon hebreo, incluidos en la Biblia griega de los LXX, y deuterocanónicos a todos los escritos presentes en la Biblia griega de los LXX, pero no en el canon hebreo. La voz “deuterocanónico” significa “del segundo canon”, en contraposición a la voz “proto canónico”, que significa “del primer canon”.

Cuando en el año 382 se forma el canon que más tarde sería conocido como "la Biblia" por obra del Papa Dámaso I, para la formación del Antiguo Testamento se usa casi la totalidad de la versión de los LXX, pero excluyendo algunos libros por consejo de san Jerónimo, entre los cuales están los Libros III y IV de los Macabeos, el libro III y IV de Esdras, el libro de Enoc, el libro de los Jubileos y el libro II, III y IV de Baruc.

Este es el canon que rige hasta hoy en día en la Iglesia católica.

- ¿Cuáles son las diferencias de la Biblia hebrea y la versión de los LXX, o versión católica?

1.- I y II Macabeos, como Tobías y Judit y las partes griegas agregadas a Ester, son considerados deuterocanónicos, esto es, aceptados por la Iglesia católica pero no por las iglesias protestantes ni por los judíos.

2.- El libro de la Sabiduría o Sabiduría de Salomón. Al no existir algún original hebreo o arameo conocido de este libro, y por el hecho mismo de hallarse solamente en la versión de los LXX, los judíos rabínicos -los que se impusieron en Yamnia-, por defecto dieron por apócrifo éste, así como los otros deuterocanónicos, aunque algunas de ellas lo ven como lectura provechosa. Fue incluido en el canon católico en el Sínodo de Roma del 382.

3.- El Eclesiástico no ha sido incluido en el canon judío. La Asamblea de Yamnia, en el que los judíos fariseos finalmente intentaron definir su propia colección de textos religiosos tenidos por sagrados, en el año 95, decidió no incluirlo. Los católicos si lo incluyeron en el Concilio de Roma, aunque la inclusión en el canon hebreo fue muy discutida.

Se ha argumentado que el libro contiene expresiones de desprecio a la figura femenina, o antifeminismo, así como influencias de la filosofía de la escuela epicúrea.

4.- El libro de Baruc está en la versión de los LXX, y en el canon católico, a veces como un apéndice del libro de Jeremías.

Comentarios

Entradas populares de este blog

MATERIA, FORMA Y MINISTRO DEL MATRIMONIO

¿QUE DICE EL NUEVO TESTAMENTO SOBRE EL MATRIMONIO?

LA INDISOLUBILIDAD MATRIMONIAL EN LA BIBLIA